중세 그리스어1 『비잔티움의 역사』 그리스어 표기 디오니시오스 스타타코풀로스 선생의 『비잔티움의 역사』 번역을 준비하면서 한 모험(?) 가운데 하나는 현대 그리스어를 기준으로 한 그리스어 표기였다. (한국어판) 「일러두기」에 밝혔듯, 『비잔티움의 역사』에서 로마-비잔티움 제국의 고유명사는 이라클리오스 1세의 재위(610-41년)을 기준으로 그 전은 라틴어로, 그 이후는 그리스어를 기준으로 표기되었다. 이 점은 종래 나온 비잔티움 관련 서적들과 같지만, 『비잔티움의 역사』는 비잔티움 제국의 그리스어를 고대 그리스어가 아닌 현대 그리스어의 발음에 따라 표기했다. 조금 더 구체적으로 설명하자면, 그리스어의 한국어/한글 표기는 의 그리스어 외래어-한글 변환 프로그램을 약간 변형한 것이다 (예를 들어, ‘Ἰωάννης’는 에서 ‘이오아니스’이지만, 『비잔티움의 .. 2022. 11. 20. 이전 1 다음